Kỹ năng biên phiên dịch Trung - Việt, Việt - Trung thực chiến tập 1

Tác giả: Nhiều Tác Giả | Xem thêm các sản phẩm Ngoại Ngữ Khác của Nhiều Tác Giả
Xin chào Quý độc giả.Quý độc giả đang cầm trong tay Kỹ Năng Biên Phiên Dịch Trung - Việt, Việt - Trung, thực hiện do giảng viên các trường đại học uy tín trong nước gồm trường Đại học Khoa học Xã hội...
  • Giao hàng toàn quốc
  • Được kiểm tra hàng
  • Thanh toán khi nhận hàng
  • Chất lượng, Uy tín
  • 7 ngày đổi trả dễ dàng
  • Hỗ trợ xuất hóa đơn đỏ

Giới thiệu Kỹ năng biên phiên dịch Trung - Việt, Việt - Trung thực chiến tập 1

Xin chào Quý độc giả.

Quý độc giả đang cầm trong tay Kỹ Năng Biên Phiên Dịch Trung - Việt, Việt - Trung, thực hiện do giảng viên các trường đại học uy tín trong nước gồm trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Quốc gia - TP. HCM; Trường Đại học Ngoại Ngữ - ĐHQG Hà Nội; Trường Đại học Ngoại ngữ - Tin học TP. HCM; Trường Đại học Nguyễn Tất Thành; Trường Đại học Lao động - Đông Nai; Trường Đại học Văn Lang; Trường Đại học Kinh tế - Tài chính TP. HCM; Trường Đại học Phenika tham gia biên soan, do NXB Đại học Quốc Gia Hà Nội ấn hành... phát hành rộng rãi trên toàn quốc.

Với mục đích "Thực chiến" và phục vụ cho tình hình thực tế giảng dạy của giảng viên cũng như yêu cầu của xã hội hiện nay. Cuốn "Kỹ Năng Biên Phiên Dịch Trung - Việt" để đáp ứng nhu cầu cần thiết của việc Biên phiên dịch hiện nay đối với trình độ học sinh Trung Quốc, Việt – Trung đang học chuyên ngành Biên Phiên Dịch.

Cuốn sách này được biên soạn thực tế kỹ năng Biên Phiên Dịch, ứng dụng dễ hiểu, dễ đọc và thực hành theo nguyên tắc: Lý thuyết cô động ngắn gọn, dễ hiểu đi đôi với thực hành ứng dụng. Qua đó, trang bị người học nắm tổng hợp các năng lực dịch thuật Trung – Việt, người học nhanh chóng nâng cao trình độ dịch thuật.

Bộ giáo trình gồm 03 tập: Tập 1 (trình độ sơ – trung cấp); Tập 2 (trình độ trung – cao cấp); Tập 3 (trình độ nhất – cao cấp), được chia làm 6 Chương, 27 bài với các nội dung cụ thể như sau:

MỞ ĐẦU giới thiệu một cách khái quát, súc tích các vấn đề về dịch thuật, cung cấp cho người học kiến thức cơ bản liên quan đến lý thuyết.
CHƯƠNG I đến CHƯƠNG V được biên soạn có độ khó tăng dần, được phân lĩnh theo (a) dịch từ, (b) dịch cụm từ, (c) dịch câu ngắn (d) dịch câu dài (e) dịch đoạn (f)  dịch bài thông qua các bài đọc phong phú, thường gặp trong môi trường thực tế, thường hay gặp hàng ngày: khoa học công nghệ, kĩ thuật, đời sống đời thường, kinh tế và thương mại...
Các bài dịch được biên soạn có kèm đáp án. Có nhiều bài dịch được sử dụng các kiến thức ngay sau khi học.

Cuốn sách Kỹ Năng Biên Phiên Dịch Trung - Việt, Việt - Trung thực chiến có thể hỗ trợ một cách hiệu quả nhất cho người học nhờ những ưu điểm nổi bật sau:

  • Giáo trình gồm 2 kỹ năng biên dịch và phiên dịch. Các kỹ năng được phân bố cân đối, đồng thời trang bị cho người học năng lực biên và phiên dịch.

  • Giáo trình này dịch tập trung vào 2 ngôn ngữ, qua đó giúp người học rèn luyện kỹ năng dịch chiều Trung – Việt và Việt – Trung.

  • Bài tập thực hành có mục tiêu rõ ràng. Hiện tượng xuất hiện các cụm từ không nằm trong nội dung bài học lại có trong bài tập đã được khắc phục, giúp người học không bị phân tâm, tập trung vào nội dung thực hành.

  • Cung cấp lượng từ vựng phong phú. Bài mẫu được cập nhật mới nhất, gợi ý, hỗ trợ cho người học có thể nắm bắt bài học một cách nhanh chóng, thuận lợi đồng thời giúp người học không bị bối rối, lo lắng quá trình hoàn thành bài tập, mà còn tích lũy được một lượng lớn từ ngữ chuyên ngành.

  • Giáo trình thiết kế bài thực hành phong phú về hình thức (nghe hiểu, ghi nhớ, ghi chú,...), rèn luyện cho người học các kiến thức, kỹ năng vận dụng thiết kế dịch thuật một cách toàn diện.

  • Giáo trình thiết kế đáp án tham khảo, giúp người học có thể biết chính xác vấn đề giải quyết như thế nào, hiệu được ý tưởng giải quyết vấn đề, sử dụng đúng nguồn lực học tập của người học.

  • Giáo trình sử dụng nguồn tài liệu uy tín. Đồng thời được biên soạn bởi đội ngũ tác giả là giảng viên trong các trường đại học lớn, uy tín trong nước.

Chẳng bao lâu nữa, nó sẽ là bộ sách hỗ trợ người học đạt được kỹ năng phiên phiên dịch hiệu quả.

 

Biên soạn: Trương Gia Quyền, Bùi Thị Hạnh Quyên, Nguyễn Thị Thu Hằng, Hoàng Thị Thảo Miên, Lý Sĩ Trung, Trịnh Tiểu Tuệ, Trương Mỹ Vân

Số trang: 430

Năm xuất bản: 2024

Số giấy phép: 166LK

Nhà phát hành: Hồng Ân 

Nhà xuất bản đại học Quốc gia Hà Nội 

ISBN: 9786044307251

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....


Giá MMIP

Thông tin chi tiết

Địa chỉ tổ chức chịu trách nhiệm về hàng hóa16 P. Hàng Chuối, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Tên đơn vị/tổ chức chịu trách nhiệm về hàng hóaNhà xuất bản đại học Quốc gia Hà Nội
Công ty phát hànhNhà Sách Hồng Ân
Ngày xuất bản2024-06-05 13:13:16
Loại bìaBìa mềm
Số trang430
Nhà xuất bảnNhà Xuất Bản Đại Học Quốc Gia Hà Nội
SKU1917609674128
Liên kết: Kem dưỡng da tay hàng ngày hương nước hoa thuần chay Daily Moment Vegan Hand Cream The Face Shop 30ml